Последнее слово подсудимого Александра Кутина в Ижевске

Удмуртия Из зала суда

В своем выступлении Александр Кутин объяснил, что религиозные встречи с единоверцами и использование различных переводов Библии — часть его вероисповедания. Он подчеркнул, что эти действия не запрещены в Российской Федерации.

Стенограмма судебного заседания в Первомайском районном суде г. Ижевска от 22.04.2024 по делу 1-7/2024 (1-18/2023; 1-233/2022) по обвинению Кутина Александра Георгиевича и др. в совершении преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282.2 УК РФ.

Кутин Александр Георгиевич:

Уважаемые участники процесса! Хочу выразить благодарность суду, государственному обвинителю, секретарю и адвокатам за проявленные терпение и уважение в этом необычном процессе.

Мои убеждения всегда были исключительно мирными, поэтому в деле нет пострадавших или потерпевших. Для меня неприемлемы унижение человеческого достоинства, подрыв основ конституционного строя, возбуждение религиозной или расовой розни. И сторона обвинения за все время судебного разбирательства не привела ни одного доказательства, говорящего об обратном!

Власти Российской Федерации подчеркивали, что решение Верховного суда от 20.04.2017 г. и апелляционное определение Апелляционной коллегии Верховного суда РФ от 17.07.2017 г. «не дают оценки вероучению Свидетелей Иеговы, не содержат ограничения или запрета исповедовать индивидуально вышеуказанное учение».

Апостол Павел в Послании евреям 10:25 дал повеление христианам: «Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного». Поэтому Свидетели Иеговы собираются вместе для поклонения Богу, совместного изучения Библии, молитв, общения, ободрения друг друга. И это не преступление!

У людей, звезд и даже домашних питомцев есть имена. У Бога тоже есть имя — Иегова (книга Исход, глава 33, стих 19; глава 34, стих 5). Это его имя призывал святить Иисус Христос во всем известной молитве «Отче наш» и побуждал читать Священное Писание.

За 150 лет со времени появления Синодального перевода Библии русский язык существенно изменился, и многие слова и их значение совершенно непонятны современному читателю. Библия переведена полностью или частично более чем на 3000 языков. Благодаря ей люди могут …

Наверх