Мнение со стороны

亚历山大·维尔霍夫斯基:“国家最好不要走上这个滑坡”

“圣经的书卷是用不同的语言写成的。有很多选项:规范的、非规范的。毕竟,文本的规范性问题很可能不应该由世俗法院审议。

但无论如何,在不进行推理的情况下,我们已经知道圣经有很多译本。这些翻译是不同的,而且会有所不同,就像任何一本书的翻译总是不同的一样。因此,要说正是在这些差异中......我无法想象检察官会在法庭上证明什么。他会发现耶和华见证人所采用的译本与主教会议的译本有任何不同之处,并证明这些差异是极端主义的吗?可以这么说,这将是唯一合乎逻辑的方法,但恐怕你不能以这种方式证明任何事情。尽管我们知道这些过程在我们国家是如何进行的。我会说,通常非常快。

因此,不幸的是,不能排除检察官办公室也将在这里受益。但是,总的来说,这仍然是一个非常大的丑闻,所以也许毕竟有人会放弃,这不会发生。可是,如果检察院赢了,那么耶和华见证人当然会遇到麻烦。但是,其他人也可能出现问题。并不是因为他们不小心把圣经翻译错了。他们甚至可能没有注意到。毕竟,不是每个人都这样理解它。但仅仅因为它为最意想不到的禁令开辟了前景。一般来说,这在很大程度上取决于想象力。因此,当然,国家最好不要走上这条滑坡,因为它将通向何方是完全不可理解的。

亚历山大·韦尔霍夫斯基(Alexander Verkhovsky),SOVA信息和分析中心主任,总统人权委员会成员。

返回页首